We both know you need someone who offers specialized knowledge and linguistic skills. Someone who has full understanding of relevant regulations and procedures.
Here are some of the materials I work with for Life Sciences companies, Contract Research Organizations, Language Service Providers (LSPs), and Medical Communication agencies that choose me as their partner:
TEP
A rigorous three-stage process to ensure high-quality translations, combining translation, expert editing, and final proofreading.
Human Translation
Accurate, culturally aware translation performed entirely by a native-speaking linguist to preserve tone, meaning, and context in every word.
Editing, Proofreading & QA
Review/Editing, copyediting, fact-checking) & Proofreading, & final check) and MTPE/PEMT.
MTPE/PEMT
A smart solution that improves machine-generated text through targeted editing, balancing efficiency with quality.
Multimedia Adaptation
Subtitling (standard, SDH, forced) and Voiceover (narration, dubbing, voice acting & remote voiceover recording) Services.
Transcription
General transcription, Media & time-coded, transcription and Specialized transcription (medical, academic/research, legal).
AI, Data & Research
Data Annotation & Prep. (Corpus Creation, Data Labeling & Cleaning & QA), AI & ML Support, and Research & Analysis
Interpretation
Simultaneous (conference and remote), Consecutive (business & meetings), and Sight Interpretation Services.
Abdifatah Aden
Privacy | Terms & Conditions | Cookie Policy
© 2025. All Rights Reserved